Publicité
Derniers dossiers Internet pratique
Internet dans le TGV : comment ça marche ?

Internet dans le TGV : comment ça marche ?
La SNCF a lancé ce matin un service d'accès à internet sans fil dans le TGV Est. Un pari plus difficile à relever dans un train roulant à 320 km/h. La solution implantée par la SNCF est audacieuse, et mérite que l'on s'y attarde. Attention au départ... Lire la suite

CSA : le blog bloque, et le crash s'écrase

Vendredi 30 septembre 2005 à 11:00 par Pete Boule
Source: LCI – Catégorie : Internet pratique
41 commentaires

Patriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiick !Déjà, nous vous parlions il y a quelques temps des recommandations de la Commission Nationale de Terminologie et de Néologie à propos des termes employés dans le monde des nouvelles technologies. Ainsi, pour mémoire, l’institution du renouveau de la langue française suggérait de remplacer le terme «Wi-FiLe Wi-Fi est une technologie de réseau sans-fil, qui permet de s’affranchir des câbles. Certains fournisseurs d’accès vous proposent, moyennant financ...» par ASFI, pour «accès sans fil à l’Internet»

Si ces recommandations n’ont été à peu près JAMAIS suivies, il va falloir changer de comporter, tout du moins, dans les médias, puisque le sacro-saint CSA a décidé de bouter les anglicismes hors de France.

Il va sans dire qua dans sa sagesse infinie, le CSA n’impose pas, mais «conseille» aux présentateurs de l’audiovisuel d’arrêter de se servir de termes comme «crash», «best of», «pitchLe pitch est la distance qui sépare deux pixels de la même couleur de base (rouge, vert et bleu) sur un écran d’ordinateur (moniteur). Cette distance ...» et «blog».

Si la solution de remplacement a été simple pour le mot «crash», traduit par «écrasement», on ne peut pas dire que cette logique fut gardée pour les autres termes. Ainsi, pour remplacer «blog», la commission a suggéré «Bloc» , par abréviation du terme français «bloc-notes». «Pitch», de son côté a droit à plusieurs traductions selon le contexte. On a le choix entre «résumé», «abrégé», «présentation», «promotion», «histoire» ou «intrigue» (bref, on ne dira plus "Pitch Black", mais "résumé noir"). Reste «best of», qui deviendra à terme «le meilleur de», «compilation» et son abrégé «compil» restant la chasse gardée de l’industrie du disque.

Moralité, au journal télévisé, Patrick Poivre d’Arvor ne dira plus «Nous avons eu droit à un pitch, présentant ce best-of du groupe «crash test», dont beaucoup de blog en disaient long à propos du suspens inhérent à sa date de sortie». Maintenant, il dira «Nous avons eu le droit à un résumé présentant le meilleur du groupe «teste d’écrasement», dont beaucoup de blocs en disaient long à propos du suspanse inhérent à sa date de sortie».


Réagissez ! Retour à la liste des news
Publicité
Commentaires
cyrano 30/09/2005 11:06
Masquer
-0+
cyrano
"«Wi-Fi» par ASFL, pour «accès sans fil à l’Internet»…"

Ils ont fumé quoi ? C'est quoi le rapport à la choucroute ?
Shor-T 30/09/2005 11:10
Masquer
-0+
Shor-T
Ils ont vraiment rien d'autre à faire pour inventer ces conneries ?

On se demande pourquoi ils sont payé ...
vanbmath 30/09/2005 11:16
Masquer
-0+
vanbmath
"«Wi-Fi» par ASFL, pour «accès sans fil à l’Internet»…"

En effet, je veux bien qu'on essaye de trouver des traductions mais faudrait il encore que celles-ci aient un sens. Je ne vois pas ce qu'internet vient faire dans le "Wi-Fi"... ils auraient pu plus sobrement parler de "réseau de sans fil"...et encore le terme reste vague...
kaillou38 30/09/2005 11:21
Masquer
-0+
kaillou38
et c'est ASFI pas ASFL
ultrabill 30/09/2005 11:23
Masquer
-0+
ultrabill
Putain, arrêtez de dire que ASFI remplace WiFi !!!
ASFI désigne un point d'accès WiFi, pas le WiFi (qui est quand même une marque, hein)

http://www.gitep.fr/lexique/lexique.asp?lettre=A
"Moyen d'accès radioélectrique de haut débit à un réseau de télécommunciation de type internet."
Ca désigne le WiFi, le WiMax, le Bluetooth ou le satellite ...

Ce serais bien de corriger :o
Caabale 30/09/2005 11:27
Masquer
-0+
Caabale
Y a une recommendation qui a ete suivi, il y a un bout de temps, deja : "ordinateur" au lieu de "computer". Comme quoi, des fois, ca marche...
tomatecannibal 30/09/2005 11:29
Masquer
-0+
tomatecannibal
Citation :<<...suggérait de remplacer le terme «Wi-Fi» par ASFI, pour «accès sans fil à l’Internet»…


J'adore Les gens qui décident pour toi même si ils ne connaissent rien du sujet. Faut qu'ils arrête de lire les brochures publicitaires d'Auchan comme réferences en informatique ...
dju 30/09/2005 11:30
Masquer
-0+
dju
Faire des traductions, c'est bien, c'est une bonne idée tout ça.
Mais faudrait maintenant que les traductions officielles soyent correctes, et qu'elles aient une chance d'etre utilisée dans la vraie vie reelle de tout les jours quotidiens du français moyen :o
Comme on dit chez nous : "Mai embsiàc è basta ! Restà tchuk ! "
ultrabill 30/09/2005 11:31
Masquer
-0+
ultrabill
Samichat a écrit :

Citation :<<...suggérait de remplacer le terme «Wi-Fi» par ASFL, pour «accès sans fil à l’Internet»…


J'adore Les gens qui décident pour toi même si ils ne connaissent rien du sujet. Faut qu'ils arrête de lire les brochures publicitaires d'Auchan comme réferences en informatique ...


les pires sont ceux qui colleportent de fausses interpretations ... c'est le cas dans cette news :/
foliepure 30/09/2005 12:04
Masquer
-0+
foliepure
c'est une grosse fumisterie leurs recommandations
LoLyNuCciA 30/09/2005 12:31
Masquer
-0+
LoLyNuCciA
a écrit :

Y a une recommendation qui a ete suivi, il y a un bout de temps, deja : "ordinateur" au lieu de "computer". Comme quoi, des fois, ca marche...




Moi je dit PC... :na:
xavi 30/09/2005 12:47
Masquer
-0+
xavi
sampabs a écrit :

Comme on dit chez nous : "Mai embsiàc è basta ! Restà tchuk ! "




Curiosite c est ou chez toi ?
Atlantis 30/09/2005 13:01
Masquer
-0+
Atlantis
OMG WTFBBQ ?
Pete Boule 30/09/2005 13:10
Masquer
-0+
Pete Boule
01 0001 0011011101 00010111110110111010 0
dju 30/09/2005 13:16
Masquer
-0+
dju
jacouti31 a écrit :

Curiosite c est ou chez toi ?




païs nissart :o
cyrano 30/09/2005 13:20
Masquer
-0+
cyrano
Caabale> le terme ordinateur est un mot donné par l'académie française suite à une demande d'IBM pour vendre son nouveau produit.
tomatecannibal 30/09/2005 13:41
Masquer
-0+
tomatecannibal
Ca y est je sais à quoi sert le CSA !!! C'est pour .... Bzzzzzz
FreeZette 30/09/2005 14:07
Masquer
-0+
FreeZette
Et après on dit à nos enfants d'apprendre l'anglais...

Si ils se mettent à tout françiser, ça va rien arranger :o
forummp3 30/09/2005 14:23
Masquer
-0+
forummp3
c'est quoi cette manie d'utiliser "sacro-saint" ?
et puis pour cette phrase:

Citation : Moralité, au journal télévisé, Patrick Poivre d’Arvor ne dira plus «Nous avons eu droit à un pitch, présentant ce best-of du groupe «crash test», dont beaucoup de blog en disaient long à propos du suspens inhérent à sa date de sortie». Maintenant, il dira «Nous avons eu le droit à un résumé présentant le meilleur du groupe «teste d’écrasement», dont beaucoup de blocs en disaient long à propos du suspanse inhérent à sa date de sortie».


ca ne se traduit pas le nom d'un groupe :o
Ascaso 30/09/2005 16:08
Masquer
-0+
Ascaso
Putain ça me dégoute que des vieux croutons de l'académie française francise tout à tort et à travers :o
Encore un coup de Giscard :d
pierre 30/09/2005 16:08
Masquer
-0+
pierre
Vous ne connaissez pas les florilèges ?...
AkirAlien 30/09/2005 16:55
Masquer
-0+
AkirAlien
NeoAngel60 a écrit :

01 0001 0011011101 00010111110110111010 0




MMMmhhh [:arrgh:3]

x = ToStr{01 0001 0011011101 00010111110110111010 0}
print x

"mkdjf"

Ca doit pas être ça :heink:
Timekeeper 30/09/2005 17:47
Masquer
-0+
Timekeeper
N'empêche, là ou il y a un vrai problème, c'est quand les journalistes disent qu'un avion c'est [g][s]scratché[/s][/g]. Ca c'est bien entendu cet été. Là c'est même plus de l'anglissisme, c'est du velcro-ssisme :sarcastic:

luxy68 30/09/2005 18:22
Masquer
-0+
luxy68
non mais faut qu'ils arrêtent !! là ça devient vraiment grave !
Powlin 30/09/2005 18:34
Masquer
-0+
Powlin
a écrit :

Et après on dit à nos enfants d'apprendre l'anglais...

Si ils se mettent à tout françiser, ça va rien arranger :o




Tu parle d'un commentaire brillant! ta raison vaut mieux parler une langue tout croche que 2 langues distincte!

C'est pas parce que tu dit J'ai installé un software sur mon computer, que tu sais parler anglais.
Si c'est pour parler comme ça, apprenez a vos enfants a parler anglais au complêt et comme du monde, et oublier la langue française, ça lair compliqué pour vous conserver votre langue!
Shor-T 30/09/2005 19:09
Masquer
-0+
Shor-T
Playbzzzzz a écrit :

Tu parle d'un commentaire brillant! ta raison vaut mieux parler une langue tout croche que 2 langues distincte!

C'est pas parce que tu dit J'ai installé un software sur mon computer, que tu sais parler anglais.
Si c'est pour parler comme ça, apprenez a vos enfants a parler anglais au complêt et comme du monde, et oublier la langue française, ça lair compliqué pour vous conserver votre langue!





Et en français ça donne quoi :o ?
dju 30/09/2005 19:56
Masquer
-0+
dju
je sais pas. en tout cas, "ça m'a l'air d'un bordel" [:ddr555]
casimir59 30/09/2005 21:54
Masquer
-0+
casimir59
patcoll a écrit :

Et en français ça donne quoi :o ?





A l'origine ceci :D :
Si c'est pour parler comme ça, apprenez a vos enfants a parler anglais au complêt et comme du monde, et oublier la langue française, ça lair compliqué pour vous conserver votre langue!


En bon français cela donne ça:

"Si c'est pour parler comme ça, apprenez a vos enfants à parler parfaitement l'anglais (et au complet SVP ;) ); comme tout le monde (???), oubliez la langue française, ça a l'air compliqué pour vous de conserver votre langue!
:sol: .


Pourtant, du point de vue de tout le monde (càd des francophones ou des étrangers en train d'apprendre notre langue), il semblerait que la langue française soit l'une des plus difficiles à apprendre, parmis le monde :jap: .

Or, nombre de nos concitoyens semblent être des cancres en orthographe ou en dictée :whistle: . (sans jamais briller toutefois par leurs facultés à apprendre d'autres languages [:casimir59:7] )

Or°2, nombreux sont les autres peuples qui, parlant dans d'étranges langues, ne comprennent pas tout des subtilitées de leur langue natale [:casimir59:8] .

Donc le gus qui dit: "ça a l'air compliqué pour vous de conserver votre langue!", j'espère sincèrement pour lui qu'il sait mieux s'exprimer dans sa langue natale que dans un français "sans queue ni-tête" :lol: .

[:casimir59:6] .
forummp3 30/09/2005 22:28
Masquer
-0+
forummp3
casimir59> tu aimes beaucoup poster des émoticones dans tes messages à ce que je vois :jap:
koropi 30/09/2005 23:33
Masquer
-0+
koropi
Autres mots francisés :
software est devenu LOGICIEL
hardware a été remplacé par MATERIEL
hard disk s'est transformé en DISQUE DUR
mouse a été mangé par SOURIS
display fut fagocité par ECRAN
etc, etc, .......
ultrabill 01/10/2005 16:52
Masquer
-0+
ultrabill
koropi > à part logiciel, les autres sont de simples traductions, pas des mots inventés ou francisés ;)

A savoir Vous allez poster en tant qu'utilisateur anonyme.



Publicité