Traduction de ceci ?
Dernière réponse : dans Le Bistrot
Quelqu'un aurait une traduction en nouvel Anglais de ceci ?
O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo ? Deny thy father and refuse thy name. Or if thou wilt not, be but sworn my love. And I'll no longer be a Capulet.
Romeo and Juliet - Act 2, Scene 2
Merci à tous
O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo ? Deny thy father and refuse thy name. Or if thou wilt not, be but sworn my love. And I'll no longer be a Capulet.
Romeo and Juliet - Act 2, Scene 2
Merci à tous
Autres pages sur : traduction
Maxou a écritQuelqu'un aurait une traduction en nouvel Anglais de ceci ?
O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo ? Deny thy father and refuse thy name. Or if thou wilt not, be but sworn my love. And I'll no longer be a Capulet.
Romeo and Juliet - Act 2, Scene 2
Merci à tous
O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo ? Deny thy father and refuse thy name. Or if thou wilt not, be but sworn my love. And I'll no longer be a Capulet.
Romeo and Juliet - Act 2, Scene 2
Merci à tous
tu sais que la pléiade publie une nouvelle traduction de Shakespeare en édition billingue ?
- Contenus similaires :
Tags :
- ForumTraduction
- ForumTraduction carte mere crossfire
- ForumJe voudrai un programme de traduction: français/espagnol
- ForumTraduction dossier en pdf
- ForumTraduction manuel carte mere gigabyte GA-MA78G-DS3 H
- ForumTraduction en français d'un mode d'emploi
- Forum[résolu] Besoin d'une petite traduction portugais> français...
- ForumLogiciel de traduction ergonomique?
- Forumtraduction des temperatures pc
- Forumtraduction " DVD +/- R / RW TFT 15 interne
- Voir plus
Selon le contexte, le sens serait plutôt "Et si tu ne le fais pas [si tu ne renies pas le nom de famille qui provoque la rivalité], tu ne seras pas mon amour." Non ?
elle lui donne le choix, soit c lui ki renie sa famille, soit c elle